“Accident” can be used for anything from falling on a dick to eating someone’s food, apparently…

Would you forgive her…?

TL notes:

  1. The pudding she’s referencing.
  2. SFX: Trembling/shaking nervously.
  3. The sixth speech bubble (わたちがたべまち。。。) was a little confusing to translate. After some discussion, it has been translated as above.
  4. Amusingly, DeepL translated this piece’s name (コミュ障レミリアちゃん) as “Remilia, the Communist” (possibly because it interpreted (コミュ - komiyu as “communist” rather than “communication”).

Artist Commentary: None.

“FLAN! FLAN! I’VE CAUGHT THE–mmph!”

Source: “Communication Breakdown Remilia-chan” by siw0n (NSFW)